Перейти к основному содержанию
Log in / Register
Log in with {$a}
Log in with {$a}
Log in with {$a}
Log in with {$a}
Log in with {$a}
Log in with {$a}
Log in with {$a}
Log in with {$a}
Q-SYS VisionSuite Se ...
Обучение по запросу
Q-SYS Training
Ваше первое обучение по Q-SYS?
Q-SYS Level One
English
Spanish
French
German
Chinese(Mainland)
Chinese(HK,MACAU,TAIWAN)
Portuguese
Q-SYS Control 101
English
Spanish
French
German
Chinese
Краткие указания по работе с Q-SYS
English
Spanish
Обучение по Q-SYS Quantum
Q-SYS Video 101
English
Spanish
French
Portuguese
Сертифицированный специалист по продажам Q-SYS (новинка)
Q-SYS Reflect Enterprise Manager
English
Spanish
Обучение по кинотеатрам
Обучение по кинотеатрам 101
Q-SYS Level One For Cinema
Переходный курс Q-SYS Level Two For Cinema
Обучение по серии Mp-M
English
Spanish
Portuguese
French
Обучение по сериям Pld и Cxd
QSC Pro Audio Training
Ваше первое обучение по продуктам Qsc Pro Audio?
Активный линейный массив класса L
Цифровые микшеры TouchMix
English
Spanish
Italian
Активные акустические системы серии K.2
Активные акустические системы серии CP
Активный линейный массив KLA
Для культовых сооружений
Применение микшера TouchMix
Рекомендации по звуку
Live Training
Архитектор Q-SYS (вводный модуль)
Q-SYS Level One
Q-SYS Level Two
Стандартный
Высшее образование
Кинотеатр
Q-SYS Control
Основы управления и пользовательского интерфейса
Control 201
Обучение на сертифицированного оператора микшера TouchMix
Contact
Русский (ru)
Deutsch (de)
English (en)
Español - Internacional (es)
Français (fr)
Italiano (it)
Português - Brasil (pt_br)
Русский (ru)
简体中文 (zh_cn)
PRO AUDIO TRAINING - CLICK HERE
Menu
Обучение по запросу
Основы управления и пользовательского интерфейса
Control 201
Расширенный пользовательский интерфейс
QSC Pro Audio Training
Ваше первое обучение по продуктам Qsc Pro Audio?
Активный линейный массив класса L
Цифровые микшеры TouchMix
English
Spanish
Italian
Активные акустические системы серии K.2
Активные акустические системы серии CP
Активный линейный массив KLA
Для культовых сооружений
Применение микшера TouchMix
Рекомендации по звуку
Ваше первое обучение по продуктам Qsc Pro Audio?
Активный линейный массив класса L
Цифровые микшеры TouchMix
English
Spanish
Italian
Активные акустические системы серии K.2
Активные акустические системы серии CP
Активный линейный массив KLA
Для культовых сооружений
Применение микшера TouchMix
Рекомендации по звуку
Ваше первое обучение по продуктам Qsc Pro Audio?
Активный линейный массив класса L
Цифровые микшеры TouchMix
English
Spanish
Italian
Активные акустические системы серии K.2
Активные акустические системы серии CP
Активный линейный массив KLA
Для культовых сооружений
Применение микшера TouchMix
Рекомендации по звуку
Live Training
Архитектор Q-SYS (вводный модуль)
Q-SYS Level One
Q-SYS Level Two
Стандартный
Высшее образование
Кинотеатр
Q-SYS Control
Основы управления и пользовательского интерфейса
Control 201
Основы управления и пользовательского интерфейса
Control 201
Основы управления и пользовательского интерфейса
Control 201
Основы управления и пользовательского интерфейса
Control 201
Contact
Русский (ru)
English (en)
Deutsch (de)
Español - Internacional (es)
Français (fr)
Italiano (it)
Português - Brasil (pt_br)
Русский (ru)
简体中文 (zh_cn)
Log in / Register
Log in with {$a}
Log in with {$a}
Log in with {$a}
Log in with {$a}
Log in with {$a}
Log in with {$a}
Log in with {$a}
Log in with {$a}
Resumen de la Tecnología de Seervision
Q-SYS VisionSuite Seervision Commissioning Level 1 (SPANISH) : Introducción
Collapse all
Expand all
Close Search Results
CERTIFICATION STEPS COMPLETED
Certification Steps Completed
1 ) Introducción
9m 40s
Introducción al Curso y Resumen de Vision Suite
3m 23s
Resumen de la Tecnología de Seervision
6m 17s
2 ) Descripción General del Hardware y el Software
2m 44s
Resumen de Hardware y Software
2m 44s
Assessment
3 ) Configure Seervision en Q-SYS Designer
4m 51s
Conectando Seervision a Q-SYS
4m 51s
Assessment
4 ) Configuración del Seguimiento Básico
5m 20s
Configuración de Seguimiento Básico
5m 20s
Assessment
5 ) Consejos y Trucos de Seguimiento
8m 45s
Suavidad y Deadband
7m 20s
Zonas de Exclusión
1m 25s
Assessment
6 ) Adición de una Cámara de Vista Estática
7m 48s
Agregando una Cámara de Static View
7m 48s
Assessment
7 ) Múltiples Presentadores
5m 1s
Multi Presentador y Cierre
5m 1s
Assessment
Transcripción de video
Transcripción de video
Resumen de la Tecnología de Seervision
6m 17s
00:05
Ahora estamos de vuelta en la sala de formación,
00:08
y quiero aprovechar para mostrarle el seguimiento
00:10
de Seervision porque es muy útil en una sala
00:12
como esta en la que puede estar hablando con
00:14
gente en directo y también haciendo presentaciones virtuales.
00:18
Ahora bien, a diferencia de muchos otros sistemas
00:20
de seguimiento, Seervision no solo
00:22
utiliza detección facial para seguir a las personas.
00:26
De hecho, utiliza la detección del cuerpo entero.
00:29
Pero en lugar de creerme sin más, voy a mostrarle
00:31
lo que Seervision está viendo ahora mismo.
00:34
Puede ver que tengo 18 puntos en todo el cuerpo
00:37
que Seervision está siguiendo.
00:40
Esto significa que está creando una representación
00:43
de mí como persona en el sistema.
00:46
Y no sólo se limita a la cara. Ahora puedo darme la vuelta.
00:51
Podría ocultar completamente el rostro,
00:53
quizá llevar una máscara o similar.
00:56
Como se ve, no pierde de vista al presentador.
00:59
E incluso en situaciones como esta, en la que me
01:02
tapan los muebles,
01:03
la visión sigue funcionando perfectamente.
01:06
Hablemos en más detalle sobre algunas de las
01:09
superposiciones sobre el presentador.
01:12
Ya hemos hablado del esqueleto,
01:14
que por supuesto hace el seguimiento de
01:15
los diferentes puntos de mi cuerpo. También tengo
01:18
una caja verde a mi alrededor que, como ve,
01:20
muestra mi tamaño en la pantalla.
01:22
Y también tengo un par de números aquí arriba en la esquina.
01:26
Uno de estos dice 0.94 o 0.93
01:30
Está cambiando bastante,
01:31
pero ese es el porcentaje
01:33
de probabilidad de que sea una persona según Seervision.
01:37
Por supuesto eso significa que no se seguiran a seres no humanos.
01:42
El otro número es un identificador único
01:45
que se da a cada persona en la vista.
01:47
Y si traigo a otro presentador,
01:49
como mi colega Jasper,
01:51
puede ver que Jasper tiene un número diferente.
01:54
Yo soy el 73 y Jasper el 79,
01:57
y estos números se crean de forma dinámica y automática.
02:00
Lo bueno de esto es que como Seervision me está siguiendo ahora,
02:03
si Jasper y yo camináramos uno delante o detrás del otro,
02:11
me seguirá a mi porque me reconoce como una persona distinta a Jasper, algo que no pueden
02:12
hacer otros muchos sistemas de seguimiento.
02:16
Ya hemos visto cómo Seervision sigue
02:17
a un presentador, pero ¿cómo iniciamos el seguimiento?
02:21
Ahora mismo la cámara está en una plano quieto.
02:24
Al moverme, se ve que Seervision me detecta.
02:26
Pero aún no se está haciendo el seguimiento.
02:29
Ahí es donde entran en juego las Trigger Zones,
02:31
o zonas de activación.
02:33
Puede ver ahora mismo que tenemos una
02:35
zona verde por aquí y una zona violeta por acá.
02:38
Una Trigger Zone se suele utilizar para iniciar el seguimiento.
02:42
Así que ahora mismo entraré en una.
02:46
Yendo aquí, podemos ver que esta zona se ha configurado
02:49
para que aplique una especie de plano medio.
02:53
Ahora, mientras me muevo y voy a la otra zona.
02:56
Esta zona se ha configurado para cambiar el plano a uno plano entero.
03:00
Así puede ver que dependiendo de la zona en la que entre,
03:02
puede iniciar el seguimiento,
03:04
pero también puede cambiar el tipo de seguimiento
03:06
que se está realizando.
03:08
Todo se guarda en algo llamado Container,
03:10
que contiene los parámetros de seguimiento,
03:13
y se pueden asignar diferentes contenedores
03:15
a diferentes Trigger Zones.
03:17
Por ejemplo, si entro en la zona verde una vez más,
03:20
puede ver que ha utilizado el contenedor de
03:23
plano medio y Seervision me encuadra ahora para
03:26
que coincida con la figura que puede ver en el cuadro.
03:30
Por supuesto, puede ajustar el tamaño y la posición de
03:33
la figura para crear diferentes tipos de seguimiento.
03:36
Pero si me desplazo a la otra zona, veremos que
03:39
puede activar un tipo de Container muy específico,
03:42
un plano entero en el que estoy encuadrado en
03:44
la parte derecha de la pantalla.
03:46
Y ahora, mientras me desplazo,
03:47
Seervision continuará siguiéndome en ese mismo plano.
03:51
Pero, ¿cómo detenemos el seguimiento?
03:54
Bueno, eso se hace utilizando algo llamado Tracking Zone,
03:57
que indica al sistema cuándo se marcha un
03:59
presentador del espacio en el que está siguiendo.
04:02
Puede ver ahora mismo que tenemos un área gris de
04:05
izquierda a derecha en toda esta área de presentación.
04:08
Esa es la zona de seguimiento.
04:10
Cuando salgamos de esa zona por completo,
04:13
la cámara volverá a la posición inicial.
04:15
Hagamos una demostración.
04:18
Al entrar en la zona de activación,
04:20
se inicia el seguimiento y,
04:22
a continuación, voy a salir de la zona de seguimiento
04:26
y verá que en cuanto salga por completo.
04:28
La cámara vuelve a la posición inicial.
04:31
Así que ahí tiene, algunos de los términos clave
04:33
con Seervision, tiene la Trigger Zone,
04:36
y cuando el presentador entra en la zona de activación,
04:38
se activa a un Container que inicia el seguimiento.
04:41
Luego, cuando el presentador abandona la Tracking Zone,
04:43
se activa un Container de posición estática que lleva
04:46
la cámara a su posición inicial.
04:48
Pero, ¿cómo funciona esto con Q-SYS?
04:51
Bien, para entender cómo se integra Seervision con Q-SYS,
04:55
empecemos con un sistema de video básico.
04:57
Tenemos un Core, una cámara de la serie NC y,
05:01
por supuesto, nuestro puente USB.
05:03
El núcleo está controlando esos periféricos y el video
05:07
de la cámara va directamente al puente USB. Entonces,
05:11
¿qué papel tiene aquí Seervision?
05:13
Bien, vamos a añadir un servidor de Seervision,
05:15
que también recibirá la misma señal de video de la cámara.
05:18
El servidor hace análisis de visión para comprender
05:21
dónde están los presentadores y para el seguimiento autónomo,
05:26
controla la cámara directamente.
05:28
Pero es la integración del servidor con el Core lo que completa esta solución.
05:33
En vez de que el servidor tome los eventos de la
05:36
Trigger Zone y los vincule directamente a los Containers,
05:39
envía todos los eventos a un Core que contiene el plug-in de Seervision.
05:43
Es allí donde se toman las decisiones sobre qué eventos
05:46
y funciones hay que activar que dan lugar a qué tipo
05:49
de seguimiento queremos hacer
05:51
A lo largo de esta formación va a aprender cómo
05:54
perfeccionar realmente ese seguimiento y
05:56
luego vamos a empezar a construir sobre él,
05:59
añadiendo múltiples cámaras y también trabajando
06:02
con múltiples presentadores.
06:04
En la siguiente sección, echaremos un vistazo al
06:07
hardware y software de Seervision antes de integrarlo con Q-SYS.
06:11
Nos vemos allí.
administration
Сводка хранения данных