Перейти к основному содержанию
Log in / Register
Log in with {$a}
Log in with {$a}
Log in with {$a}
Log in with {$a}
Log in with {$a}
Log in with {$a}
Log in with {$a}
Log in with {$a}
Q-SYS VisionSuite Se ...
Обучение по запросу
Q-SYS Training
Ваше первое обучение по Q-SYS?
Q-SYS Level One
English
Spanish
French
German
Chinese(Mainland)
Chinese(HK,MACAU,TAIWAN)
Portuguese
Q-SYS Control 101
English
Spanish
French
German
Chinese
Краткие указания по работе с Q-SYS
English
Spanish
Обучение по Q-SYS Quantum
Q-SYS Video 101
English
Spanish
French
Portuguese
Сертифицированный специалист по продажам Q-SYS (новинка)
Q-SYS Reflect Enterprise Manager
English
Spanish
Обучение по кинотеатрам
Обучение по кинотеатрам 101
Q-SYS Level One For Cinema
Переходный курс Q-SYS Level Two For Cinema
Обучение по серии Mp-M
English
Spanish
Portuguese
French
Обучение по сериям Pld и Cxd
QSC Pro Audio Training
Ваше первое обучение по продуктам Qsc Pro Audio?
Активный линейный массив класса L
Цифровые микшеры TouchMix
English
Spanish
Italian
Активные акустические системы серии K.2
Активные акустические системы серии CP
Активный линейный массив KLA
Для культовых сооружений
Применение микшера TouchMix
Рекомендации по звуку
Live Training
Архитектор Q-SYS (вводный модуль)
Q-SYS Level One
Q-SYS Level Two
Стандартный
Высшее образование
Кинотеатр
Q-SYS Control
Основы управления и пользовательского интерфейса
Control 201
Обучение на сертифицированного оператора микшера TouchMix
Contact
Русский (ru)
Deutsch (de)
English (en)
Español - Internacional (es)
Français (fr)
Italiano (it)
Português - Brasil (pt_br)
Русский (ru)
简体中文 (zh_cn)
PRO AUDIO TRAINING - CLICK HERE
Menu
Обучение по запросу
Основы управления и пользовательского интерфейса
Control 201
Расширенный пользовательский интерфейс
QSC Pro Audio Training
Ваше первое обучение по продуктам Qsc Pro Audio?
Активный линейный массив класса L
Цифровые микшеры TouchMix
English
Spanish
Italian
Активные акустические системы серии K.2
Активные акустические системы серии CP
Активный линейный массив KLA
Для культовых сооружений
Применение микшера TouchMix
Рекомендации по звуку
Ваше первое обучение по продуктам Qsc Pro Audio?
Активный линейный массив класса L
Цифровые микшеры TouchMix
English
Spanish
Italian
Активные акустические системы серии K.2
Активные акустические системы серии CP
Активный линейный массив KLA
Для культовых сооружений
Применение микшера TouchMix
Рекомендации по звуку
Ваше первое обучение по продуктам Qsc Pro Audio?
Активный линейный массив класса L
Цифровые микшеры TouchMix
English
Spanish
Italian
Активные акустические системы серии K.2
Активные акустические системы серии CP
Активный линейный массив KLA
Для культовых сооружений
Применение микшера TouchMix
Рекомендации по звуку
Live Training
Архитектор Q-SYS (вводный модуль)
Q-SYS Level One
Q-SYS Level Two
Стандартный
Высшее образование
Кинотеатр
Q-SYS Control
Основы управления и пользовательского интерфейса
Control 201
Основы управления и пользовательского интерфейса
Control 201
Основы управления и пользовательского интерфейса
Control 201
Основы управления и пользовательского интерфейса
Control 201
Contact
Русский (ru)
English (en)
Deutsch (de)
Español - Internacional (es)
Français (fr)
Italiano (it)
Português - Brasil (pt_br)
Русский (ru)
简体中文 (zh_cn)
Log in / Register
Log in with {$a}
Log in with {$a}
Log in with {$a}
Log in with {$a}
Log in with {$a}
Log in with {$a}
Log in with {$a}
Log in with {$a}
Smoothness and Deadband FRENCH
Q-SYS VisionSuite Seervision Commissioning Level 1 (FRENCH) : Astuces et conseils de suivi
Collapse all
Expand all
Close Search Results
CERTIFICATION STEPS COMPLETED
Certification Steps Completed
1 ) Introduction
12m 42s
Video 1 FRENCH
6m 25s
Seervision Technology Overview FRENCH
6m 17s
2 ) Aperçu du matériel et des logiciels
2m 44s
Hardware and Software Overview FRENCH
2m 44s
Assessment
3 ) Configuration de Seervision dans Q-SYS Designer
4m 51s
Connecting Seervision to Q SYS FRENCH
4m 51s
Assessment
4 ) Configuration du suivi de base
5m 20s
Setting Up Basic Tracking FRENCH
5m 20s
Assessment
5 ) Astuces et conseils de suivi
9m 15s
Smoothness and Deadband FRENCH
7m 20s
Exclusion Zones FRENCH
1m 55s
Assessment
6 ) Ajout d'une caméra à vue statique
7m 47s
Adding a Static View Camera FRENCH
7m 47s
Assessment
7 ) Présentateurs multiples
5m 1s
Multi Presenter and Sign Off FRENCH
5m 1s
Assessment
Transcription Vidéo
Transcription Vidéo
Smoothness and Deadband FRENCH
7m 20s
00:06
Bonjour à tous et bienvenue dans la
00:08
prochaine partie de la formation où
00:10
nous allons aborder la fluidité du suivi.
00:13
Bien sûr, le suivi de Seervision est très
00:15
fluide et fonctionne très bien sans
00:16
nécessiter trop de réglages.
00:18
Mais, si vous avez besoin de faire
00:20
quelques ajustements,
00:21
vous pouvez ajuster la fluidité du
00:23
suivi ainsi que la deadband.
00:24
Alors, apprenons ce que tout cela signifie.
00:27
Je vais me diriger vers cette trigger zone au podium ici,
00:30
nous allons commencer le suivi,
00:31
et ensuite nous verrons comment cela fonctionne
00:33
et peut-être faire quelques ajustements.
00:36
Donc, tout de suite,
00:37
nous pouvons voir ici dans l'interface
00:38
utilisateur de Seervision que la smoothness
00:40
est réglée à environ la moitié.
00:42
À quoi cela ressemble-t-il ? Eh bien,
00:44
vous pouvez voir que cela me permet de me déplacer.
00:47
À une vitesse qui est assez appropriée
00:49
pour un présentateur, donc je peux me déplacer
00:51
ici de gauche à droite et rien de trop dramatique ne se passe.
00:54
La caméra ne tourne pas brusquement
00:56
et de même, je peux me déplacer assez
00:58
lentement et la caméra va bouger assez
01:00
doucement juste pour me garder correctement dans le cadre.
01:02
Mais bien sûr, si je voulais vraiment,
01:04
je pourrais m'enfuir et là, j'ai vraiment bougé
01:07
trop vite pour que la caméra puisse me suivre.
01:10
C'est là que nous pouvons ajuster la fluidité.
01:13
Bien sûr, en général, vous n'allez probablement
01:15
pas vous enfuir au milieu d'une présentation,
01:18
à moins que le public ne soit vraiment méchant avec vous,
01:21
mais c'est bien d'avoir ce genre de contrôles.
01:24
Alors, tout d'abord, regardons cette section.
01:26
Nous avons la Pan Smoothness et la Tilt Smoothness.
01:30
Et normalement, lorsque nous suivons un présentateur,
01:33
nous nous préoccupons surtout du Pan.
01:35
Alors, ajustons cela.
01:36
Réglons-le complètement vers le bas et voyons le résultat.
01:40
Maintenant, avec ce réglage à zéro,
01:42
nous pouvons voir que même de très petits
01:44
mouvements du présentateur entraînent un
01:46
mouvement assez significatif de la caméra.
01:49
Il essaie simplement de nous garder
01:51
parfaitement centrés dans le cadre,
01:52
comme décrit par le conteneur de tracking.
01:55
Et ce n'est pas une expérience particulièrement
01:57
agréable pour le spectateur à distance.
01:59
C'est vraiment assez saccadé, et si le présentateur
02:02
est du genre à dire, Hé, parlons à ces gens ici.
02:04
Et maintenant, vous savez quoi ?
02:05
Je vais venir ici et parler avec vous,
02:08
et peut-être que je vais juste bouger de
02:09
gauche à droite comme ça, la caméra
02:11
bouge dans tous les sens.
02:13
À l'autre extrême, nous pouvons la
02:15
régler au maximum,
02:16
et maintenant nous pouvons voir que si je bouge,
02:18
la caméra va très lentement et progressivement
02:20
me ramener au centre.
02:22
Donc, ça bouge toujours quand je bouge,
02:24
mais de manière beaucoup plus lente.
02:26
Voilà vos deux extrêmes :
02:27
un réglage de fluidité de suivi très bas
02:30
rendra la caméra très saccadée, et ici,
02:33
avec la caméra réglée à la fluidité maximale,
02:36
même en marchant à une vitesse normale,
02:38
je peux presque sortir du cadre.
02:40
Alors, remettons cela au milieu, ce qui, h
02:42
honnêtement, est un très bon réglage pour la fluidité du suivi.
02:46
Cela signifie que vous pouvez vous déplacer à
02:48
la vitesse maximale à laquelle vous êtes
02:50
susceptible de marcher lors d'une présentation,
02:52
mais cela reste également assez lent et gracieux.
02:55
Cependant, nous avons toujours un petit problème,
02:57
c'est que tout petit mouvement,
02:59
même si je me penche juste d'un côté à l'autre,
03:01
provoque un mouvement de la caméra.
03:03
La fluidité contrôle si c'est rapide ou lent.
03:06
Mais que faire si nous ne voulons aucun
03:08
mouvement jusqu'à ce que nous commencions
03:10
à marcher de manière significative ?
03:12
C'est là qu'intervient la deadband.
03:14
Et la deadband est une fonctionnalité de Seervision,
03:17
qui signifie essentiellement que le présentateur
03:19
peut se déplacer dans une certaine plage sans
03:21
déclencher de mouvement de la caméra.
03:23
Allons-y et activons la superposition de la
03:26
deadband avec ce bouton dans
03:27
l'interface utilisateur de Seervision.
03:29
Nous allons l'activer, et nous pouvons voir
03:31
que j'ai une boîte verte autour de ma tête.
03:34
Maintenant, la deadband est désactivée,
03:36
ce qui signifie que lorsque je bouge,
03:38
nous allons voir la caméra bouger immédiatement.
03:40
Activons la deadband.
03:43
Nous pouvons voir que la boîte devient
03:44
maintenant remplie en vert,
03:46
et maintenant le présentateur peut se
03:48
déplacer d'un côté à l'autre,
03:50
faire un pas pour parler au public ici, peut-être
03:53
là-bas, et c'est seulement lorsqu'il commence
03:55
à sortir de cette deadband,
03:57
vous voyez le petit point vert représentant ma tête,
04:00
au bord de la deadband,
04:02
que cela nous ramène dans le cadre.
04:04
La vitesse à laquelle cela se produit dépend
04:06
de la fluidité du suivi, mais la deadband
04:09
signifie qu'il ne le fait pas tant que le
04:10
présentateur ne s'éloigne pas significativement
04:13
de l'endroit où vous avez configuré la zone morte.
04:16
Maintenant, les propriétés de la deadband sont entièrement ajustables.
04:20
Nous pouvons augmenter sa largeur et sa hauteur,
04:22
et nous pouvons également la déplacer sur l'écran,
04:25
donc nous pouvons la déplacer de gauche à droite
04:27
si nous ne voulons pas la garder au centre.
04:29
Maintenant, vous pouvez voir, si nous le configurons
04:31
de cette manière où il est assez petit,
04:33
le présentateur peut encore faire de petits mouvements.
04:36
C'est lorsqu'il fait un mouvement de taille
04:37
moyenne comme celui-ci que nous
04:39
obtenons une réponse de la caméra.
04:41
À l'opposé, nous pourrions régler cette
04:43
largeur pour qu'elle soit vraiment grande,
04:44
de manière à couvrir presque toute la largeur du cadre.
04:47
Cela pourrait être quelque chose que vous souhaitez,
04:49
si vous ne voulez pas vraiment montrer
04:51
que nous suivons trop le présentateur.
04:53
Vous voulez leur permettre de se déplacer assez librement,
04:56
et en fait, je pourrais même augmenter cela un peu plus.
04:58
Et aucun suivi ne se produit vraiment
05:00
jusqu'à ce qu'ils commencent essentiellement
05:02
à quitter le cadre, à ce moment-là,
05:04
la caméra les ramène dans le champ.
05:06
Bien sûr, le risque ici est qu'ils se déplacent
05:09
trop rapidement et sortent du cadre avant
05:11
que la caméra ait le temps de réagir.
05:13
Mais vous pouvez combiner une large
05:15
deadband avec une très faible fluidité de panoramique.
05:18
Donc, si nous réduisons complètement la
05:20
fluidité de panoramique, nous verrons que la
05:22
caméra réagit très rapidement,
05:24
mais elle ne réagira que lorsque je commencerai
05:26
à quitter la deadband.
05:27
Donc maintenant, nous pouvons voir qu'aucun
05:29
suivi ne se produit vraiment jusqu'à ce que
05:31
je commence à m'éloigner et la caméra va
05:33
réagir assez rapidement pour me ramener dans le cadre.
05:36
Bien sûr, les meilleurs réglages sont généralement
05:38
ceux qui se situent au milieu,
05:40
et je trouve que ce qui fonctionne vraiment bien,
05:42
c'est une fluidité de panoramique autour d'ici,
05:44
et peut-être une deadband qui couvre, ce genre de plage ici.
05:48
Permet au présentateur de bouger,
05:49
ils peuvent s'agiter un peu et la caméra ne bougera pas,
05:52
mais lorsqu'ils commencent réellement à marcher,
05:54
c'est là que nous avons un ajustement de la caméra.
05:57
Avant de continuer, soulignons que les
05:59
paramètres de la deadband,
06:01
ainsi que de nombreuses autres propriétés de suivi,
06:03
comme la fluidité du suivi,
06:05
peuvent être enregistrés dans un conteneur,
06:07
si vous souhaitez les modifier lorsque
06:09
différents conteneurs sont rappelés.
06:10
Voyons comment cela fonctionne.
06:12
Lors de l'édition de n'importe quel conteneur,
06:15
vous pouvez voir tous les composants Seervision qu'il contient.
06:18
Par défaut, cela inclut la vitesse de transition,
06:21
les propriétés de prise de vue comme le cadrage
06:23
et la taille relative, et si le suivi est activé ou non.
06:27
Mais si nous appuyons sur le bouton
06:28
d'ajout de composant,
06:29
nous obtenons une liste complète de
06:31
chaque attribut Seervision pouvant être ajouté à ce conteneur.
06:34
Y compris la deadband.
06:36
Nous pourrions également ajouter la
06:38
fluidité du suivi comme composant à l'intérieur de ce conteneur.
06:42
Cela signifie que les propriétés de la zone morte
06:44
et de la fluidité du suivi seront rappelées lorsque le
06:47
conteneur sera rappelé, remplaçant
06:49
ainsi ce qui a été défini dans le panneau des paramètres de suivi.
06:53
Cela signifie que vous pouvez avoir des
06:55
paramètres de deadband et de fluidité différents
06:58
pour différents conteneurs,
06:59
peut-être à utiliser avec différentes zones de déclenchement.
07:02
Si vous préférez que ces paramètres
07:04
soient définis globalement,
07:04
ne les ajoutez pas au conteneur..
administration
Сводка хранения данных