Zum Hauptinhalt
Login / Anmeldung
Log in with {$a}
Log in with {$a}
Log in with {$a}
Log in with {$a}
Log in with {$a}
Log in with {$a}
Log in with {$a}
Log in with {$a}
Q-SYS VisionSuite Se ...
On‐Demand‐Schulungen
Q-SYS Training
Sie wollen mehr über Q-SYS Schulungen erfahren?
Q-SYS Level One
English
Spanish
French
Deutsch
Chinese(Mainland)
Chinese(HK,MACAU,TAIWAN)
Portuguese
Q-SYS Control 101
English
Spanish
French
Deutsch
Chinese
Q-SYS VisionSuite Training (New)
English
Spanish
Q-SYS Quickstarts
English
Spanish
Q-SYS Quantum Training
Q-SYS Video 101
English
Spanish
French
Portuguese
Q-SYS zertifizierter Vertriebspartner (neu)
Q-SYS Reflect Enterprise Manager
English
Spanish
Cinema-Schulungen
Cinema 101 Schulung
Q-SYS Level One für Kino-Anwendungen
Q-SYS Level Two für Kino-Anwendungen - mittleres Level
MP-M Serie Schulung
English
Spanish
Portuguese
French
PLD/CXD Schulung
QSC Pro Audio Training
Sie wollen mehr über QSC Pro Audio Schulungen erfahren?
L Class aktives Line Array
TouchMix Digitalmischpulte
English
Spanish
Italian
K.2 Serie Aktivlautsprecher
CP Serie Aktivlautsprecher
KLA aktives Line Array
Kirche/Gemeindehaus
TouchMix Anwendungen
Sound Advice Audio-Schulungen
Live Training
Q-SYS Architect (Einführung)
Q-SYS Level One
Q-SYS Level Two
Standard
Bildungswesen
Kino
Q-SYS Control
Control 201
Q-SYS VisionSuite Training (New)
English
Spanish
TouchMix Schulung zertifizierter Anwender
Kontakt
Deutsch (de)
Deutsch (de)
English (en)
Español - Internacional (es)
Français (fr)
Italiano (it)
Português - Brasil (pt_br)
Русский (ru)
简体中文 (zh_cn)
PRO AUDIO TRAINING - CLICK HERE
Menu
On‐Demand‐Schulungen
Q-SYS Training
Sie wollen mehr über Q-SYS Schulungen erfahren?
Q-SYS Level One
English
Spanish
French
Deutsch
Chinese(Mainland)
Chinese(HK,MACAU,TAIWAN)
Portuguese
Q-SYS Control 101
English
Spanish
French
Deutsch
Chinese
Q-SYS VisionSuite Training (New)
English
Spanish
Q-SYS Quickstarts
English
Spanish
Q-SYS Quantum Training
Q-SYS Video 101
English
Spanish
French
Portuguese
Q-SYS zertifizierter Vertriebspartner (neu)
Q-SYS Reflect Enterprise Manager
English
Spanish
Cinema-Schulungen
Cinema 101 Schulung
Q-SYS Level One für Kino-Anwendungen
Q-SYS Level Two für Kino-Anwendungen - mittleres Level
MP-M Serie Schulung
English
Spanish
Portuguese
French
PLD/CXD Schulung
QSC Pro Audio Training
Sie wollen mehr über QSC Pro Audio Schulungen erfahren?
L Class aktives Line Array
TouchMix Digitalmischpulte
English
Spanish
Italian
K.2 Serie Aktivlautsprecher
CP Serie Aktivlautsprecher
KLA aktives Line Array
Kirche/Gemeindehaus
TouchMix Anwendungen
Sound Advice Audio-Schulungen
Sie wollen mehr über QSC Pro Audio Schulungen erfahren?
L Class aktives Line Array
TouchMix Digitalmischpulte
English
Spanish
Italian
K.2 Serie Aktivlautsprecher
CP Serie Aktivlautsprecher
KLA aktives Line Array
Kirche/Gemeindehaus
TouchMix Anwendungen
Sound Advice Audio-Schulungen
Sie wollen mehr über QSC Pro Audio Schulungen erfahren?
L Class aktives Line Array
TouchMix Digitalmischpulte
English
Spanish
Italian
K.2 Serie Aktivlautsprecher
CP Serie Aktivlautsprecher
KLA aktives Line Array
Kirche/Gemeindehaus
TouchMix Anwendungen
Sound Advice Audio-Schulungen
Live Training
Q-SYS Architect (Einführung)
Q-SYS Level One
Q-SYS Level Two
Standard
Bildungswesen
Kino
Q-SYS Control
Control 201
Control 201
Control 201
Control 201
Control 201
Control 201
Kontakt
Deutsch (de)
English (en)
Deutsch (de)
Español - Internacional (es)
Français (fr)
Italiano (it)
Português - Brasil (pt_br)
Русский (ru)
简体中文 (zh_cn)
Login / Anmeldung
Log in with {$a}
Log in with {$a}
Log in with {$a}
Log in with {$a}
Log in with {$a}
Log in with {$a}
Log in with {$a}
Log in with {$a}
Seervision Technology Overview FRENCH
Q-SYS VisionSuite Seervision Commissioning Level 1 (FRENCH) : Introduction
Collapse all
Expand all
Close Search Results
CERTIFICATION STEPS COMPLETED
Certification Steps Completed
1 ) Introduction
12m 42s
Video 1 FRENCH
6m 25s
Seervision Technology Overview FRENCH
6m 17s
2 ) Aperçu du matériel et des logiciels
2m 44s
Hardware and Software Overview FRENCH
2m 44s
Assessment
3 ) Configuration de Seervision dans Q-SYS Designer
4m 51s
Connecting Seervision to Q SYS FRENCH
4m 51s
Assessment
4 ) Configuration du suivi de base
5m 20s
Setting Up Basic Tracking FRENCH
5m 20s
Assessment
5 ) Astuces et conseils de suivi
9m 15s
Smoothness and Deadband FRENCH
7m 20s
Exclusion Zones FRENCH
1m 55s
Assessment
6 ) Ajout d'une caméra à vue statique
7m 47s
Adding a Static View Camera FRENCH
7m 47s
Assessment
7 ) Présentateurs multiples
5m 1s
Multi Presenter and Sign Off FRENCH
5m 1s
Assessment
Transcription Vidéo
Transcription Vidéo
Seervision Technology Overview FRENCH
6m 17s
00:05
Nous sommes de retour dans la salle de formation
00:08
et je veux en profiter pour vous montrer le suivi de
00:10
sevision car bien sûr c'est vraiment utile dans
00:13
une salle comme celle-ci où vous pourriez parler
00:15
à des gens en direct et aussi présenter à distance.
00:18
Maintenant, contrairement à beaucoup d'autres
00:20
systèmes de suivi, sivegen n'utilise pas seulement
00:23
la détection de visage pour suivre les personnes, il
00:26
utilise en fait la détection corporelle complète.
00:28
Mais plutôt que de me croire sur parole, laissez-moi
00:31
vous montrer ce que SIVE je vois en ce moment.
00:34
Vous pouvez voir que j'ai 18 points de contact sur
00:37
mon corps que SIVE je ne suit.
00:39
Cela signifie qu'il construit en fait une représentation
00:42
de moi en tant que présentateur dans le système et
00:46
qu'il ne se fie pas uniquement au visage.
00:48
Donc maintenant je peux me retourner.
00:50
Je pourrais complètement cacher mon visage,
00:52
peut être porter un masque ou quelque chose comme ça.
00:55
Sive je ne perds pas le présentateur.
00:57
Et même dans des situations comme celle-ci où je suis
01:00
en fait occulté par des meubles dans la pièce.
01:02
Si les gènes continuent de fonctionner très bien,
01:06
d'accord, parlons un peu plus en détail de certains
01:08
des superpositions sur le présentateur.
01:11
Nous avons donc parlé du squelette qui bien sûr
01:13
suit les différents points de mon corps ici.
01:16
Et j'ai aussi une boîte englobante autour de
01:18
moi qui montre ma taille.
01:20
Et j'ai également quelques chiffres ici dans le coin.
01:24
Maintenant, l'un d'eux indique 93.
01:27
Ce genre de choses, cela change assez souvent, mais
01:30
c'est le pourcentage de probabilité que je sois un
01:33
être humain. Selon Sivey, Jean semble assez élevé.
01:38
Bien sûr, cela signifie que les sujets non humains
01:40
ne seront pas suivis maintenant. L'autre numéro est
01:43
un identifiant unique attribué à chaque présentateur
01:46
dans la scène. Si j'introduis un autre présentateur
01:49
mon collègue Jaspe ici, vous pouvez voir que Jaspe a un numéro différent.
01:53
D'accord, je suis 73,
01:54
j'ai aspe est 79 et ces numéros sont attribués dynamiquement.
01:58
Maintenant. L'avantage de cela est que comme
02:01
je suis suivi en ce moment, si j'aspé et moi marchions
02:04
l'un devant ou derrière l'autre, sivegen continuerait à me suivre,
02:08
car il me reconnaît comme étant unique par rapport à Jaspé.
02:11
Ce n'est pas quelque chose qui se produit avec beaucoup
02:13
d'autres systèmes de suivi.
02:15
Nous avons donc vu comment sevegion comprend
02:17
un présentateur, mais comment initier le suivi ?
02:21
En ce moment, la caméra est simplement en vue fixe.
02:24
Je me déplace si vision me détecte sans problème,
02:27
mais nous ne suivons pas encore.
02:29
C'est là que les trigaisons entrent en jeu et vous pouvez
02:33
voir en ce moment que nous avons une zone verte
02:35
ici et une zone violette là-bas. Une trig zone est
02:39
généralement utilisée pour démarrer le suivi,
02:42
donc je vais entrer dans une zone. Maintenant, allons
02:45
par ici et nous pouvons voir que cette zone a
02:47
été configurée pour rappeler un plan micor.
02:52
Maintenant, en me déplaçant, je pourrais aller dans
02:55
cette zone à la place, et cette zone a été configurée
02:58
pour passer un plan en pieds.
03:00
Vous pouvez donc voir que selon la zone dans
03:02
laquelle vous entrez, vous pouvez commencer le
03:04
suivi, mais vous pouvez également changer le type de suivi effectué.
03:08
Tout cela est enregistré dans ce qu'on appelle un
03:10
conteneur qui contient les paramètres de suivi,
03:12
et différents conteneurs peuvent être assignés à
03:15
différentes trier zones. Par exemple, si je retourne dans la zone verte.
03:20
Vous pouvez voir qu'il a rappelé un conteneur appelé plan moyen.
03:23
Et si vision me cadre maintenant pour correspondre à la
03:26
silhouette que vous voyez sur le conteneur.
03:29
Bien sûr, vous pouvez ajuster la taille et la position de la
03:32
silhouette pour créer différents types de suivi.
03:36
Mais si je me déplace dans la zone rose, nous verrons
03:39
qu'il va rappeler un type de conteneur très spécifique,
03:42
un plan en pieds où je suis cadré sur le côté droit de l'écran.
03:46
Et maintenant, alors que je me déplace,
03:47
Sea vision va continuer à me suivre, mais il va me ramener
03:51
à la position définie par le conteneur. Mais comment arrêter le suivi ?
03:56
Eh bien, cela se fait en utilisant ce qu'on appelle la Tracking zone
03:59
qui indique au système quand un présentateur suivi
04:01
s'en va. Vous pouvez voir, en ce moment, nous avons une
04:04
zone gris clair de gauche à droite sur toute cette zone de présentation.
04:07
C'est la Tracking zone.
04:09
Et quand nous quittons cette zone,
04:11
une fois le suivi activé, la caméra retourne à la position de départ.
04:15
Faisons une démonstration en entrant dans
04:17
la triguez zone, le suivi commence, puis je vais sortir
04:20
de la Tracking zone et vous verrez qu'aussitôt que je
04:23
quitte complètement. La caméra retourne à la position de départ.
04:31
Voilà quelques-uns des termes clés de sevision,
04:33
vous avez la triguezone et lorsqu'un présentateur
04:36
entre dans cette zone, un conteneur est rappelé, ce qui
04:39
commence le suivi. Ensuite, lorsque le présentateur quitte
04:42
la Tracking zone, un conteneur de position statique est rappelé.
04:45
Ce qui ramène la caméra à sa position initiale. Mais
04:48
comment cela s'interface t il réellement avec Q 6 ? Eh bien,
04:52
pour comprendre comment sevision s'intègre avec Q 6,
04:55
commençons par un système vidéo Q 6 de base.
04:58
Nous avons notre cœur Q 6, notre caméra
05:01
de la série NC et bien sûr notre pompe USB.
05:04
Le cœur contrôle ses périphériques et la vidéo
05:06
de la caméra va directement au pont USB.
05:09
Alors, comment sevision intervient dans tout cela ?
05:12
Eh bien, nous allons ajouter un serveur sevision.
05:15
Et ce serveur va également recevoir le même flux de la caméra.
05:18
Il effectue une analyse de vision par ordinateur pour
05:21
comprendre où se trouvent les présentateurs dans
05:23
la scène et pour le suivi, il contrôle directement la caméra.
05:27
Mais c'est l'intégration du serveur avec le cœur
05:30
Q 6 qui complète cette solution. Plutôt que le serveur prenne
05:34
les événements de Trigger zone et les lie directement au
05:37
conteneur de suivi, il envoie tous les événements de
05:39
déclenchement au cœur Q 6, qui exécute le plug in sevision.
05:44
C'est là que les décisions sont prises.
05:45
Sur quels événements de déclenchement entraînent
05:47
quel type de suivi ? Bien sûr, ce dont nous avons
05:50
parlé jusqu'à présent concerne uniquement
05:52
le suivi de base des présentateurs.
05:54
Mais tout au long de cette formation,
05:56
vous allez apprendre à vraiment peaufiner ce suivi, puis
05:58
à le développer en ajoutant plusieurs caméras et en
06:01
travaillant également avec plusieurs présentateurs.
06:04
Dans la prochaine section, nous allons examiner le matériel
06:08
et le logiciel sevision avant de l'intégrer avec Q 6.
administration
Unsere Datenlöschfristen